| (Approved by the State Council on
December 3, 1986, and Promulgated by the Ministry of
Public Security and the Ministry of Foreign Affairs on
December 27, 1986) These Rules are formulated in
accordance with the stipulations in Article 33 of The
Law of the People's Republic of China on Control of the
Entry and Exit of Aliens (hereinafter referred to as The
Law on Control of the Entry and Exit of Aliens)
Chapter I Entry into
the Country
Article 1 For entry into China, aliens shall
apply for visas from Chinese diplomatic missions,
consular posts or other resident agencies abroad
authorized by the Ministry of Foreign Affairs. Aliens
who hold ordinary passports issued by countries which
have diplomatic relations or official trade links with
China as well as letter(s) or telegram(s) from
authorized units in China, may, under any of the
following circumstances where they must necessarily rush
to China but have no time for visa application to the
aforesaid agencies, apply to the visa-granting
departments at entry ports as authorized by the Ministry
of Public Security:(1) they are invited at the last
moment by a Chinese host to come to China for a trade
fair;(2)they are invited to come to China to submit a
tender or to sign a formal economic or trade
contract;(3) they come to China by appointment to
supervise the inspection of import and export
commodities or to participate in a check-and-accept
operation in accordance with contracts;(4) they are
invited to participate in the installation of equipment
or in the emergency repair of engineering projects;(5)
they come to China at the request of the Chinese side to
solve a problem of claims;(6) they are invited to come
to provide technical advisory services;(7) they come to
China due to a last-minute change in the composition of
a visiting group and with consent of the Chinese side
after the visas are granted;(8) they come to China to
see patients in critical conditions, or to undertake
funeral matters;(9) owing to force majeure, transit visa
holders cannot leave the country within twenty-four
hours by taking the original place or by taking other
means of transport;(10) other invited guests who really
have no time for visa application to the aforesaid
China's resident agencies abroad, and who hold letter(s)
or telegram(s) from competent authorities who give the
consent for the invited guests to apply for the visa at
the designated entry ports. The visa-granting agencies
at entry ports shall not accept and handle visa
applications filled out by people who do not come under
the aforesaid circumstances.
Article 2 Visa-issuing departments at port of
entry, as authorized by the Ministry of Public Security,
are stationed at the following ports: Beijing, Shanghai,
Tianjin, Dalian, Fuzhou, Xiamen, Xi'an, Guilin,
Hangzhou,Kunming, Guangzhou(Baiyun Airport), Shenzhen (Luohu,
Shekou), Zhuhai(Gongbei)
Article 3 Different categories of visa, such
as diplomatic visa, courtesy visa, service visa, and
ordinary visa, shall be issued to different aliens in
accordance with the different capacities in which they
visit China and also with the different categories of
passport they hold.
Article 4 In accordance with aliens'reasons
for coming to China, the ordinary visas to be issued to
them shall be marked with the following Chinese pinyin
letters:(1) the letter "D" is marked on a visa issued to
a person who comes for permanent residence in China;(2)
the letter "Z" is marked on a visa issued to a person
who comes to China for a post or employment, and also to
this person's accompanying family members;(3) the Letter
"X" is marked on a visa issued to a person who comes to
China to study, to engage in advanced studies, or to do
fieldwork, for a period of more than 6 months;(4) the
letter "F" is marked on a visa issued to a person who is
invited to come to China for a visit, for
investigations, for giving lectures, for doing business,
for carrying out scientific, technical and cultural
exchanges, for pursuing short-term advanced studies or
for doing short-term field work: these activities shall
not exceed 6 months;(5) the letter "L" is marked on a
visa issued to a person who comes to China for
sightseeing, for visiting relatives, or for private
matters; a group visa shall be issued to a China-bound
tourist group of nine members or more;(6) the letter "G"
is marked on a visa issued to a transit traveler; (7)
the letter "C" is marked on a visa issued to a crew
member performing his/her duties on board an
international train, or on an international airliner, to
a sailor on board an international ocean-liner or
freighter, and also to their accompanying family
members.
Article 5 An alien, who is applying for a
visa, shall answer the questions put to him/her and go
through the following procedures:(1) to present a valid
passport or other certificate(s) that can be used in
place of a passport;(2) to fill in a visa application
form, and hand in recent frontal hatless half-length
passport-size photos of the applicant;(3) to present,
for examination, documents of certification pertaining
to the reasons) for entry or transit application.
Article 6 The documents of certification as
mentioned in Item (3) Article 5 of these Regulations,
refer to:(1)those applying for the visa marked with "D"
shall hold status-of-residence identification forms. To
obtain such a form, the applicant may apply, or do so
through his/her relatives in China, to the entry-exit
controlling department under the public security bureau
of the city or county where the applicant is to
reside;(2) those applying for the visa marked with "Z"
shall hold documents of certification issued by a
Chinese unit indicating the engagement or employment, or
hold letter(s) or telegram(s) sent by an authorized
unit;(3) those applying for the visa marked with "X"
shall hold documents of certification issued by a host
institution or by a competent department; (4)those
applying for the visa marked with "F" shall hold
letter(s)or telegram(s) sent by an authorized unit;(5)
those applying for the visa marked with "L", who come to
China as tourists, shall hold certifying documents for
reception issued by a Chinese tourist department;(6)
those applying for the visa marked with "G" shall hold a
valid visa issued by the country (or region) the
applicant is going to. Only a through-ticket holder is
exempt from the procedures for such visa application;(7)
those applying for the visa marked with "C" shall
produce relevant certificates according to agreement.
Aliens who come to reside in China or to stay in China
for more than one year shall, when applying for an entry
visa, produce for examination a health certificate
issued by a health department designated by the country
the applicant resides in, or issued by a health
department and attested by a notary office. The health
certificate shall remain valid within a period of 6
months of its issuance.
Article 7 Aliens belonging to any of the
following categories shall not be permitted to enter
China:(1) deportees by the Chinese government whose
terms of deportation have not yet expired;(2) those who
are considered prone, after entering the country, to
terrorist or subversive activities or violence;(3) those
who are considered prone, after entering the country, to
smuggling, prostitution, or drug trafficking;(4) those
who suffer from mental diseases, or leprosy, AIDS,
venereal diseases, open tuberculosis and such infectious
diseases;(5) those who lack the means to support
themselves financially while staying in China;(6) those
who are considered prone, after entering the country, to
other activities that may jeopardize the country's
security and interests.
Article 8 Aliens may be exempt from going
through the procedures for obtaining a transit visa if
they hold a through ticket and have booked seats on
international airliners flying directly through China,
and will stay in a transit city for less than 24 hours
without leaving the airport; aliens who wish to leave
the airport shall apply to the border inspection office
for permission to stay.
Article 9 During the period of time when an
international ocean-going vessel casts anchor at a port
in China, foreign crew members and their accompanying
family members who wish to come on land but do not leave
the seaport city shall apply to the border inspection
office for landing certificates; those who wish to spend
the night on land shall apply for lodging certificates.
Those who wish, with justification, to go to places
beyond the limits of a seaport city, or are unable to
leave the country on board the original ship, shall
apply to the local public security bureau for proper
visas.
Chapter II Inspection
of the Entry-Exit Certificates
Article 10 Aliens, upon arrival at a port,
shall present to the border inspection office for
examination their valid passports with visas and
relevant certificates issued by the Chinese government,
and fill in entry-exit cards; they may enter the country
after the border inspection office has examined,
approved, and stamped their certificates.
Article 11 Upon arrival of a foreign aircraft
or a vessel at a port in China, the persons in charge
shall have the following responsibilities:(1) the
aircraft commander, the captain or the agent must submit
to the border inspection office a name list of the crew
members, and a name list of the passengers;(2) if the
aircraft or vessel happens to carry persons who attempt
to cross the borders illegally, the case must be
reported as soon as it is discovered, to the border
inspection office for disposition;(3) with regard to the
persons who are forbidden to enter the country, the
persons in charge must assume the responsibility to take
such persons away by means of the original aircraft or
vessel; with respect to persons who are unable to leave
the country immediately owing to force majeure, the
persons in charge shall be responsible for paying such
persons'living costs during their stay in China, and
also for paying their travelling costs when they leave
the country.
Article 12 The border inspection office shall
have the right to forbid aliens belonging to any of the
following categories to enter or leave the country:(1)
holders of invalid passports, certificates or visas;(2)
holders of forged or altered or other person's passports
and certificates;(3)those who refuse to present their
certificates for examination;(4) those whose entry into
or exit from the country are not permitted, as notified
by the Ministry of Public Security or by the Ministry of
State Security.
Article 13 Aliens, on leaving the country,
shall present, for examination, their valid passports or
other valid certificates, and their visas authorizing
their stay in China or residence permit.
Article 14 Aliens and foreign-owned means of
transport whose transit ports have been designated by
the visa-granting department must enter or leave the
country by the designated ports.
Article 15 With respect to those aliens who
are forbidden to enter the country, as stipulated in
Article12 of these Rules, in the event that they are
unable to return by the original means of transport, the
border inspection office may take necessary measures to
restrict their bounds of activities, and give orders for
them to leave the country by the next earliest means of
transport.
Chapter III Residence
Article 16 Aliens who hold the visas marked
with "D", "Z" and "X" must, within 10 days of entry, go
through the procedures for obtaining the residence
permit for aliens or temporary residence permit for
aliens. The term of validity of the aforesaid residence
permit shall be the time limit of the authorized stay in
China for the permit holder. The residence permit for
aliens shall be issued to those who will stay in China
for a period of more than one year. The temporary
residence permit for aliens shall be issued to those who
will stay in China for a period of less than one year.
Aliens who hold visas marked with "F", "L", "G" and "C"
may stay in China within the time limit as their visas
indicate, without the necessity to obtain residence
permits.
Article 17 Aliens who apply for the residence
permit shall answer all the questions put to them and go
through the following formalities:(1) to present, for
examination, their passports, visas, and certificates
pertaining to their residence;(2) to fill in the
residence application form;(3) applicants for the
residence permit for aliens shall present, for
examination, their health certificates together with
recent frontal hatless half-length passport-size photos.
Article 18 The term of validity of the
residence permit for aliens may last from one year to
five years, as shall be decided by the municipal or
county public security bureau in accordance with reasons
of aliens for staying in China. To aliens who conform to
the stipulations of Article 14 of The Law on Control of
the Entry and Exit of Aliens, the public security
organ may grant a 1-5-Year long-term residencepermit;to aliens
of outstanding accomplishments a permanent residence
permit may be granted.
Article 19 Aliens exempt from the
visa-obtaining procedures in accordance with an
agreement signed by the Chinese government and the
government of a foreign country, shall, after entry,
apply for the residence permit in accordance with the
stipulations in Article 16 and Article 17 of these
Rules, if they will stay in China for a period of more
than 30 days. However, the provisions of the preceding
paragraph shall not apply to the aliens as stipulated in
Article 34 of The Law on Control of The Entry and Exit
of Aliens.
Article 20 An alien who wishes to continue to
stay or reside in China when the term of validity of
his/her visa or residence permit expires shall, before
the expiration, apply for an extension. In the event
that an alien, while staying in China, has been found to
suffer any of the diseases as specified in Item 4 of
Article 7 of these Rules, China's competent public
health department may suggest to the public security
organ that the alien in question be notified to leave
the country before the term of his/her stay expires.
Article 21 If any change is to be made in
entries (name, nationality, profession or status, work
unit, residence, passport number, accompanying children,
etc.) of the residence permit for aliens, the permit
holder shall, within10 days, go through the registration
procedures for the change at the public security bureau
stationed at the locality of their residence.
Article 22 In the event that holders of the
residence permit for aliens wish to move out of the city
or county where they reside, they shall, before they
move, go through the removal registration at the public
security bureau stationed at the locality of their
original residence. After moving into the new locality,
they shall go through the moving-in registration
procedures within 10 days at the public security bureau
stationed at the new locality. Resident aliens who wish
to apply for moving their homes shall first apply to the
public security bureau stationed at the target locality
for a permit and then with this permit go through the
removal registration procedures in accordance with the
stipulations of the preceding paragraph.
Article 23 Out of the consideration for
safeguarding state security, maintaining social order,
and protecting other public interests,the municipal or
county public security bureau may impose restrictions on
the establishment of residences or business offices in
certain are as by aliens or by foreign institutions;
foreign-owned residences or business offices already
established in the aforesaid areas under restrictions
must move to the designated areas within the time
specified in the notice of removal issued by the
municipal or county public security bureau.
Article 24 Aliens residing in China must, once
a year at the designated time, present their residence
permit for aliens to the local public security bureau
for examination. The public security bureau may, at a
time it deems necessary, notify an alien to present
his/her residence permit for aliens to the entry-exit
control department for examination; and the alien shall
do this accordingly at the time specified in the notice.
Article 25 Aliens who reside or stay in China
and are 16 years of age or older must carry their
residence permits or passports on them for examination
by the police of foreign affairs when the occasion
requires.
Article 26 As regards a foreign baby born in
China, the baby's parents or agent shall, within one
month of the baby's birth, submit a report together with
the baby's birth certificate to the local public
security bureau and go through the registration
procedures.
Article 27 In the event that an alien dies in
China, his/her family members or guardian or agent
shall, within 3 days of the death, submit a report
together with the death certificate of the deceased to
the local public security bureau, and present, for
cancellation, the residence permit or visa of the
deceased. With respect to cases of aliens'accidental
death, the persons concerned or the discoverers must
report the cases immediately to the public security
organ.
Article 28 The competent authorities of the
Chinese Government, mentioned in Article19 of the Law on
Control of the Entry and Exit of Aliens, refers to the
Ministry of Labour and Personnel of the People's
Republic of China.
Chapter IV Registration
for Lodging
Article 29 Aliens who stay at such enterprises
or institutions as guest houses, hotels, inns, hostels,
and schools, or at government departments, public
organizations and other Chinese institutions shall
produce their valid passports or residence permits, and
fill in the temporary lodging form. If they accommodate
in an area not open to aliens, they shall also produce
their travel certificates.
Article 30 In the event that an alien
accommodates at the house of a Chinese resident, if the
house is located in a city or a town, the host or the
alien himself shall, within 24 hours of the lodger's
arrival submit a report to the local public security
organ together with the lodger's passport and other
certificates and the host's residence booklet, and fill
in the temporary lodging registration form; if the
host's house is located in the countryside, the report
shall be submitted to the local police station or to the
household registration office within 72 hours.
Article 31 In the event that an alien
accommodates at a resident foreign institution in China
or at the house of another alien living in China, the
host institution, the host or the lodger himself shall,
within 24hours of the lodger's arrival submit a report
to the local public security organ together with the
lodger's passport or residence permit, and fill in the
temporary lodging registration form.
Article 32 Aliens with permanent residence in
China shall submit a report and go through the
registration procedures in accordance with the
stipulations in Article 29, Article 30 and of these
Rules if they wish to leave their lodgings and
accommodate temporarily in other places.
Article 33 Aliens who accommodate in mobile
lodgings shall submit a report to the local public
security organ within 24 hours. Institutions or
individuals that provide space for the mobile lodgings
or aliens shall 24 hours in advance submit a report to
the local public security organ.
Chapter V Travels
Article 34 Aliens who wish to travel in cities
and counties that are not open to aliens shall apply in
advance to the bureau of public security of the
municipality or county where they reside for a travel
permit, and they can start for their destination only
after they have obtained permission. To apply for a
travel permit, aliens shall go through the following
procedures:(1) to produce for examination their
passports or residence permits;(2) to submit
certificates relating to the travel;(3) to fill in the
travel application form.
Article 35 The longest term of validity of the
travel permit for an alien shall be one year, provided
that it shall not exceed the term of validity of his/her
visa or residence permit.
Article 36 In the event that aliens who have
already obtained their travel permits wish to extend the
term of validity of their travel permits, to visit
additional places that are not open to aliens, and to
increase the number of persons accompanying them, they
must apply to the public security organ for the
extension or change.
Article 37 Without permission, no aliens shall
be permitted to enter places not open to aliens.
Chapter VI Exit from
the Country
Article 38 Aliens shall leave the country
within the time limit specified in their visas, or
within the term of validity of their residence permits.
Article 39 Holders of residence permits for
aliens shall, before leaving the country, apply to the
local public security organ in accordance with the
pertinent stipulations in Article 5 and Article 6 of
these Rules, for obtaining there entry visas if they
wish, within the term of validity of their residence
permits, to leave and then return to China. Holders of
residence permits for aliens shall, upon leaving China,
present to the border inspection office their residence
permits for cancellation if they will not return to the
country.
Chapter VII Penalties
Article 40 An alien who has entered China's
territory illegally may be punished with a fine of 500
yuan to 2,000 yuan, or held in detention for 3 to 10
days, or may concurrently be ordered to leave the
country within a specified period of time, or deported
from the country; if the case is so serious as to
constitute a crime, criminal responsibility shall be
investigated according to law.
Article 41 Persons in charge of the means of
transport, or their agents who, inviolation of the
stipulations in Article 11 of these Rules, refuse to
bear responsibilities may be punished with a fine of 500
yuan to 2,000 yuan or be held in detention for 3 to 10
days.
Article 42 Aliens who, in violation of the
stipulations in Articles 16, 19, 20, 21,22 and 23 of
these Rules, stay in China illegally, or who violate the
stipulations concerning residential administration, may
be given a warning, or punished with a fine of 100 yuan
to 500 yuan, or be held in detention for1 to 3 days; if
the case is serious, the offender shall be ordered
concurrently to leave the country within a specified
period of time.
Article 43 An alien who, in violation of the
stipulations in Article 24 and Article25 of these Rules,
fails to present the residence permit, as required, for
examination, or fails to carry the passport or residence
permit on him/her, or refuses to produce his/her
certificate for examination, may be given a warning, or
punished with a fine of 20 yuan to 50 yuan; if the case
is serious, the offender may concurrently be ordered to
leave the country within a specified period of time.
Article 44 Aliens who have obtained a post
without the approval of the Ministry of Labour and
Personnel of the People's Republic of China, upon
termination of their post or employment, may be punished
with a fine of 200 yuan to 1,000 yuan; if the case is
serious, the offender shall concurrently be ordered to
leave the country within a specified period of time.
Article 45 Anyone who is held responsible for,
in violation of the stipulations in Chapter IV
of these Rules, the failure to go through the
registration procedures for getting accommodation, or to
submit a report to the public security organ for lodging
registration, or for providing accommodation to an alien
who does not hold valid certificates, may be given a
warning, or punished with a fine of 10 yuan to 50 yuan.
Article 46 Aliens who, in violation of the
stipulations in Articles 34, 36 and 37 of these Rules,
make a tour to an area not open to aliens without
approval, may be given a warning, or punished with a
fine of 30 yuan to 100 yuan; if the case is serious, the
offender shall concurrently be ordered to leave the
country within a specified period of time.
Article 47 Aliens who have forged, or altered,
or used other than their own, or transferred to others
the possession of, visas and certificates may, in
addition to the revocation or confiscation of the
original visas and certificates, be punished with a fine
of 500 yuan to 2,000 yuan, or held in detention for 3 to
10days; and may also concurrently be ordered to leave
the country within a specified period of time. If the
case is so serious as to constitute a crime, criminal
responsibility shall be investigated according to law.
Article 48 Those who violate The Law on
Control of the Entry and Exit of Aliens and these Rules
due to force majeure, may be exempted from penalty. When
an alien is unable to pay a fine, the penalty may take
the form of detention.
Article 49 The penalties of imposing fines and
making detentions, as provided in this Chapter, shall
also be applicable to the persons who are held
responsible for helping aliens to enter or leave the
country illegally, for causing aliens to reside or stay
in China illegally, for employing aliens who seek a post
without permission, or for facilitating aliens without
valid travel certificates in their entry into areas not
open to aliens.
Article 50 Persons who are punished do not
accept the penalty of a fine or detention imposed by the
public security organ may, within 15 days of receiving
the notice, appeal, through the original organ that made
the decision on punishment or directly to a public
security organ at a higher level, which shall, within 3
days of receiving the appeal, make a final decision.
Persons who are punished may bring a suit directly to
the local people's court.
Article 51 The penalties as stipulated in this
Chapter shall be executed by the public security organ.
Chapter VIII Other
Provisions
Article 52 Aliens who wish to apply for an
extension of or a change in various types of visa and
certificate shall go through the following
procedures:(1) to present for examination their
passports and visas and other certificates;(2) to fill
in the application form for extension or change;(3) to
provide certifying documents relating to extension or
change.
Article 53 Aliens who apply for various types
of visas and certificates, or for an extension of or a
change in their visas and certificates, must pay fees
for visas and certificates according to relevant
regulations. The schedule of fees for various types of
visas and certificates shall be drawn up by the Ministry
of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs.
Personnel from a country that has signed an
agreement with the Chinese government on the fees for
visas shall follow the relevant agreement.
Article 54 Foreign children under 16 years of
age sharing the same passport with their parents or
guardians who come to China with their parents or
guardians need not go through the procedures for entry,
transit, residence or travel separately.
Article 55 In the event that the visas and
certificates issued by the Chinese government and held
by aliens are lost or damaged, the holders shall
immediately report to the entry-exit control department
of the local public security bureau and apply for a
reissue. Aliens who have lost the residence permits for
aliens shall publish an announcement in a local
newspaper to declare the lost permits invalid.
Article 56 The format of the various types
of visas, certificates and application forms, as
mentioned in these Rules, shall be made out separately
by the Ministry of Public Security and the Ministry of
Foreign Affairs.
Article 57 These Rules shall go into effect as
of the date of promulgation. |